Zoeken in deze blog

TRANSLATE to your own language

28 december 2014

Gebakken garnalen met tamarinde saus กุ้งราดซอสมะขาม

Mooi en lekker!

3 december 2014

Loempia's cupcake met ansjovis spinazie คัฟเค้กป่อเปี๊ยะผักโขมปลากะตัก

Één van kid's menu die onze twee kinderen lekker vinden. Lekker en het ziet er mooi uit!
Ingrediënten:  
-
loempia's vellen in vieren geknipt (1 loempia vel, krijg je 4 kleine velletjes)
- 1-2 uien (fijn gehakt)
-  spinazie (diepvries blokjes,ideaal voor kids'menu)
- 3 eieren
- geraspte kaas
- melk
- ansjovis (fijn gehakt)
- peper
- klein beetje boter
- cupcakevorm
- Geen zout nodig!
Hoe maak je dit gerecht:
Eigenlijk is het een quiche gemaakt in de cupcakevormpjes en in plaats van deeg, gebruik je loempia's vellen. Deze vellen zijn heel knapperig. Ja, de kinderen houden van knapperig eten.
- bak uien in de boter tot ze heldere kleur krijgen
- meng de spinazie, eieren, kaas, melk, ansjovis, peper en gebakken uien (afgekoeld)       door elkaar
- leg de geknipte loempia's vellen in de cupcakevorm. 3 vellen per één vorm en probeer     de randen van de vellen naast elkaar te leggen. Dan maak je de vorm van een bloem
- giet het mengsel in de cupcakevorm en strooi de kaas nog één keer over
- bak ze in de oven,175 cc, ongeveer 25 minuten (tijd hangt van de hoeveelheid van het mengsel af)
- lekker met salade

Veel plezier met het koken. Eigen variatie's van de maaltijd maken is ontzettend leuk!

26 november 2014

Recept Teriyaki saus/ Recipe Teriyaki sauce สูตรซอสไก่อบเทอริยากิ

Ik kreeg veel reacties toen ik de foto's van de kip Teriyaki heb geplaatst. Hier is het receptje die ik lekker vind. Deze smaak herinnert mij toen ik kip Teriyaki in Thailand heb gegeten. 
หลังจากที่ลงรูปไก่อบซอสเทอริยากิคราวที่แล้ว มีเพื่อนๆสอบถามสูตรหลายคนว่าทำยังไง คนทำสูตรแอบไปผ่าตัดมาค่ะ เลยช้าไปนิด ยังก็ลงให้แล้วนะ อร่อย ไม่ยาก เก็บได้นานค่ะ  


-        4 teentjes knoflook, fijn gehakt (กระเทียม 4 กลีบ สับหรือขูดละเอียด)
-        1 stuk gember, fijn gehakt (ขิง 1 หัว สับหรือขูดละเอียด)
-        Donkere soja saus, 5 elp.te koop bij Toko(ซีอิ๊วดำ 5 ช้อนโต๊ะ)
-        Soja saus, 1 elp. te koop bij Toko (ซีอิ๊วขาว 1 ช้อนโต๊ะ)
-        Chinese rijst wijn of Sake (Japanse rijst wijn), 2 elp. te koop bij Toko            (เหล้าจีนหรือสาเก 2 ช้อนโต๊ะ)
-        Appel azijn of rijst azijn, 4 elp te koop bij Aldi en Xenos (น้ำส้มแอ็ปเปิ้ลหรือ       น้ำส้มข้าว 4 ช้อนโต๊ะ)
-        Bruine suiker, 3 elp. (น้ำตาลอ้อย 3 ช้อนโต๊ะ)
-        Sesamolie, 2 elp. (น้ำมันงา 2 ช้อนโต๊ะ)  
-        Geroosterd sesam zaadjes (งาคั่ว) 
Bruiner suiker staat niet op de foto! (ลืมน้ำตาลค่ะ ฮ่าๆ) 
Fijn gehakte (geraspte) knoflook en gember
ขิงขูดค่ะ ละเอียดกว่าสับ 
Kook alle sauzen en suiker een paar minuten in een sauspannetje.

ต้มซอสต่างๆเข้าด้วยกันในกะทะเล็กๆ จนแอลกอฮอล์ระเหย และซอสเดือด 
Daarna voeg de knoflook en gember toe. Als deze kruiden gekookt zijn, doe je de sesamolie als laatste in de saus en laat deze afkoelen.
จากนั้นเติมกระเทียมและขิงที่หั่นหรือสับไว้ ต้มต่อไปอีกประมาณ 2 นาที ก็ปิดไฟและเติมน้ำมันงาเป็นขั้นตอนสุดท้าย จะได้หอมๆค่ะ 


De saus lang bewaren
: zeef de knoflook en gember af en bewaar de saus in de koelkast.
Als je de saus dikker wilt maken, mag je de maiezena of aardappelzetmeel toevoegen (net als de onderste foto). De saus met maizena kan minder lang bewaard worden.
หากต้องการเก็บซอสเทอริยากิให้ได้นานๆ ให้แยกกากกระเทียมและขิงออก และเก็บในขวดที่ปิดสนิท เก็บไว้ในตู้เย็น

ถ้าอยากให้ซอสเหนียว หน้าตาเหมือนซอสที่ขายทั่วไป ก็สามารถเติมแป้งข้าวโพดหรือแป้งมันได้ แต่ข้อเสีย คือจะเก็บได้ไม่นาน
Marineer de kip (kippenbouten, dijen, drumsticks of kipfilet) tenminste 15 minuten. Bak de kip met een klein beetje zonnebloemolie in een pan tot de kip goudbruin wordt. Als je de kip sappig en goed gaar wilt hebben, dekt de pan met het deksel of de aluminiumpapier. Garneer met de geroosterd sesam zaadjes.
หมักไก่ใน
ซอสเทอริยากิอย่างน้อย 15 นาที จากนั้นทอดไก่ในกะทะให้เหลืองโดยใช้น้ำมันพืชให้เหลืองสวย หากต้องการให้ไก่นุ่มไม่แห้ง ให้ใช้ฝาหม้อหรือกระดาษฟรอยด์ปิดจนกว่าไก่จะสุกทั่ว
ตักเสริฟโดยใช้งาคั่วโรยด้านบนของไก่ 

21 november 2014

Proefles Thaise kerstmaaltijd koken 24 december


De bijzondere maaltijd hoort bij de bijzondere maand. Een keertje Thais eten bij de het kerstdiner is ook een leuk idee.
Kijk meer informatie op http://www.uitagendaoldambt.nl/detail?productid=6323944&bron=gids2






17 november 2014

Workshop Sushi & Thaise salade's aan huis/ Sushi & Thai salads workshop/ เวิร์คชอปชูชิและยำไทยๆ

Birthday Surprise Party
De eerste keer Sushi's maken? Wie zal dit weten? 
Na een paar uurtjes is dit het resultaat, verrassend mooi, vers en heerlijke Sushi's!
Tijd om zelf gemaakte Sushi's en Thaise salade's te genieten.
Alles is klaar gezet. 

Aan het snijden. 
Ready and go! 

9 november 2014

Thaise romige kokosmelk kleefrijst taart/ Thai dessert with rice and coconut milk/ สูตรข้าวเหนียวหน้านวล (ตัด)

Meer dan 10 jaar heb ik dit toetje niet gegeten. De geur en de smaak herinneren mij het mooi Thailand. 
สูตรทำข้าวเหนียวหน้านวลด้านล่างค่ะ 

สูตรข้าวเหนียวหน้านวล (สำหรับ 3 ถาด)
ข้าวเหนียว
- ข้าวเหนียว 7 ถ้วย
- หางกะทิ 4 ถ้วย
- เกลือ 6 ช้อนชา
- น้ำตาลทราย 16 ช้อนโต๊ะ

- ใบเตย 3-4 ใบ 
ขยำใบเตยในกะทิที่ผสมกับน้ำตาลและเกลือ กรองด้วยกระชอน 
หน้ากะทิ
 -  หัวกะทิ 6 ถ้วย
- แป้งข้าวโพด 1 ถ้วย (หรือแป้งข้าวเจ้า) 
- เกลือ 2-3 ช้อนชา
- ถั่วแดงนึ่ง ตามชอบ (หรือถั่วดำ แต่ถั่วดำไม่มีค่ะ เลยใช้ถั่วแดงแทน)
อุปกรณ์ -----ถาดสี่เหลี่ยมสำหรับทำขนม หรือทำเค้ก ซึ้งนึ่ง น้ำมันมะพร้าว
วิธีทำ
แช่ข้าวเหนียวอย่างน้อย 6 ชม. จากนั้นผสมข้าวเหนียวกับกะทิที่ผสมกับส่วนผสมด้านบน ทาถาดขนมด้วยน้ำมันมะพร้าวจะได้แกะง่ายๆ เทข้าวเหนียวในถาด แบ่งให้ได้ 3 ถาดเท่าๆกัน และเผื่อขอบด้านบนไว้สำหรับราดหน้ากะทิ
นึ่งในหม้อนึ่ง 30 นาที
จากนั้น ผสมส่วนผสมหน้ากะทิในหม้อโดยใช้หัวตะกร้อตีให้เข้ากัน แป้งข้าวโพดละลายง่ายมากกว่าแป้งข้าวเจ้า จากนั้นเทส่วนผสมที่เข้ากันดีแล้วบนข้าวเหนียวที่นึ่ง โรยหน้าด้วยถั่วจำนวนตามต้องการ
นึ่งต่ออีกประมาณ 15 นาที และพักให้เย็น ก่อนที่จะตัดเป็นชิ้น
ข้อแนะนำจากประสบการณ์ลองผิดลองถูก
ใช้แป้งข้าวโพด หน้ากะทิจะออกมาสวยและเรียบกว่าแป้งข้าวเจ้า
ถ้าทำที่ประเทศหนาวๆ ต่ำกว่า 25 องศา ข้าวเหนียวจะแน่น แข็ง ก่อนทานต้องเอามาอุ่นในไมโครเวฟประมาณ 1-2 นาที ไม่ต้องกลัวว่าหน้ากะทิจะเละค่ะ ยังสวยเหมือนเดิม ที่สำคัญหอมมาก
ทานกับไอศครีมก็อร่อย และหรูไปอีกแบบค่ะ
ถ้าทานไม่หมด แบ่งแช่แช็งเลยค่ะ สะดวกมาก 

3 november 2014

How to: Taugé kweken/ Grow Bean Sprouts at home/ ปลูกถั่วงอกเองง่ายๆที่บ้าน


Wat heb je nodig: 1 kopje Mungbonen (Mung beans, te koop bij Toko), 1 afgieter, keuken papier, water, 1 bak

Begin met: 
- Week de Mungbonen tenminste 6 uur in het water. Na 6 uur worden ze dikker en beginnen ze te kiemen.
Tips: met warm water kiemen de Mungbonen sneller dan met het koud water. 
- Doe 1 laag keuken papier in de afgieter en strooi de Mungbonen. Als het vol is, dek de bonen met nog een laag keuken papier. Herhalen nog 2 keer. Nu heb je 3 lagen mungbonen
- Geef de bonen 1 keer/ dag water en laat deze in de warme/ donkere plekken. Denk aan de keuken kast, verwarming kamer. In de winter is het verstandig om deze dichtbij de verwarming neer te zetten. 
Let op! als ze het licht krijgen, worden ze groen! 
- Na 5-7 dagen (hangt van de temperatuur af), kunt je de onderste laag Mungbonen uithalen. Was ze met het water af en haal de groene schil uit. Deze is ook eetbaar dus geen probleem als je ze niet helemaal weg krijgt.
Hoe kunt je de taugé het beste bewaren:
Nooit in de gesloten verpakking of in een bak! Je kunt ze in een boterham zakje bewaren, maar dan wel met grote gaten. Vaak bewaar ik ze in een opende kommetje of een bak. Ze blijven een paar dagen goed. 


27 oktober 2014

Lovely day with lovely things วันสุขกับสิ่งรอบข้างน่ารักๆ

Soms vergeten we vaak kleine dingetjes die heel erg belangrijk zijn. De kleine dingen die wij altijd hebben en deze hoeven we helemaal niet ver te zoeken.
Ik heb geluk dat ik heb gevonden wat ik leuk vind om te doen. Koken is mijn ontspannend hobby geworden. Tijd gaat snel voorbij als ik sta in de keuken. Koken met de andere kook-liefhebbers is nog leuker. Om thuis te kunnen werken en genieten van mijn lieve kinderen is een grote geluk die ik heb. Vroeg opstaan, schoonmaken terwijl buiten is nog donker. Een leuke ochtend met gezellige mensen en eind van de dag nog een paar gerechten maken. Collin en Kelly helpen graag tijdens het koken.  :-)

12 oktober 2014

Thaise vegetarische roerbak tofu met zwarte peper เต้าหู้ผัดพริกไทยดำ

Een makkelijk roerbak gerechten die je binnen 15 min. kunt maken. 
Ingrediënten:
Gebakken tofu (bak ca. 3 min. in een koekenpan of een wok met klein beetje zonnebloemolie), een ui, 2 wortels, 3 teentjes knoflook, paprika's (rood en groen), Thaise basilicum (Sweet basil), vers gemalen zwarte peper (in de vijzel), soja saus, paddenstoelsaus, suiker en zonnebloemolie.

Het is belangrijk dat je de vers gemalen zwarte peper gebruikt en voeg de Thaise basilicum toe als het laatst.

Geen vegetariërs?.., ook heel lekker met rundvlees en kipfilet!

27 september 2014

Thai Herbal tea/ Thaise kruiden thee ชาสมุนไพร





Heb je genoeg van verkoudheid, griep en keelpijn???? Probeer dan gember, knoflook en citroengras thee! 
Misschien is de geur van de knoflook iets te sterk, probeer eens de milde versie met de pandenblad, gember en de citroengras. Deze thee maak ik vaak voor de kook deelnemers en de meeste mensen vinden deze thee lekker. Als je de kamer binnen loopt, heb je meteen een gevoel dat je in een Aziatische land bent. 
Gezond, voordelig en makkelijk om zelf te maken! 
Hoe maak je deze thee...
Doe alle ingrediënten in een grote pan met ongeveer ander half liter water en ongeveer een half uurtje laten koken. Met klein beetje suiker is het nog lekkerder.  

อยู่เมืองหนาวเป็นไข้เป็นหวัดบ่อย ดื่มชานี้เลยนะ ช่วยบรรเทาอาการเจ็บคอ ไข้ และไข้หวัดได้ ไม่หายทันใจนะ แต่บรรเทาอาการต่างๆได้ ต้มทุกอย่างรวมกัน และดื่มเหมือนชาอื่นๆ ใส่น้ำตาลด้วยนิดหนึ่ง อร่อยจ๊ะ 

26 september 2014

Thaise pittige kip noedels/ Spicy Thai chicken noodles/ ขนมจีนซี่โครงไก่


Een bekende noedels die overal te krijgen in Thailand. De smaak en ingrediënten hangen af van de streken. Deze heb ik de "soepkippen"gebruikt. De noedelssoep of de curry is heerlijk, geserveerd met een grote schaal van groenten!  

25 september 2014

Spruitjes op zijn Thais met oestersaus/ Thai stir fried brussels sprouts with oyster sauce ผัดบรัสเซลล์ สเปร้าท์น้ำมันหอย


Één van de favoriete gerechten die mijn man en ik heel lekker vinden. Onze kinderen eten ook mee. De Nederlandse groenten passen uitstekend bij de Thaise gerechten. Hier is een manier om de spruitjes lekker op zijn Thais te maken. 
Ingrediënten:  
- Spruitjes, 500 gr, gestoomd of gekookt (meestal stoom ik de groenten, zo blijven ze       nog zoet en met lekkere smaak)
- Sperziebonen, in stukken van ongeveer 3-4 cm.
- Halve rode paprika, in lange schuin lange repen (zo hoort bij het snijden op de Thaise     manier)
- 1 ui, in lange repen
- 2 teentjes knoflook, fijn gehakt
- 1 elp. zonnebloemolie
- 1 tlp. soja saus (gele label, deze is puur, geen e-nummers)
- 1 tlp, donkere soja saus
- 2 tlp. oestersaus (gebruik paddenstoelen saus voor de vegetariërs)
- 1/2 suiker

De zonnebloemolie in de hete wok-->gehakt knoflook-->roer en zorg ervoor dat de knoflook niet brandt-->gesneden uien-->de sperziebonen en de paprika-->de gestoomd spruitjes-->roer ongeveer een paar minuten---> kruid met alle sauzen en suiker--> even roeren en proef naar je smaak.
De smaak is zout en zoet!
De hoeveelheid is niet vast gelegd, je kunt altijd wat meer of minder kruiden toevoegen. 

Omdat wij deze met makreel in rode curry saus hebben gegeten, moest dit gerecht niet pittig en overheersen zijn.

Veel kook plezier! 

16 september 2014

Kip Saté en Thaise roerbak rijst met ei en spinazie สะเต๊ะไก่ ข้าวผัดไข่ผักโขม


Restje rijst heb ik de roerbak rijst van gemaakt. Omdat deze ook voor onze kinderen is, heb ik wat extra wortel, bleekselderij, ei, en spinazie toegevoegd. Heerlijk met deze romige, pittige kip Saté en zoet-zuur komkommer-wortels salade.

Weer geslaagde maaltijd voor een drukke dag. 

15 september 2014

Leer Thais koken ...makkelijk en leerzaam / Learn easyThai cooking/ เรียนทำอาหารไทยง่ายๆ


Leer Thais koken in Nederland. Dat kan!.  Door het proeven maakt je de Thaise smaken en ontdekt dat Thais koken is eigenlijk niet moeilijk is. Gezellig, leuk en leerzaam. Neem gerust contact met mij op als je een keertje samen met je vrienden Thaise kookles wil proberen. 







13 september 2014

Pickled chilli/ Zure pepers voor Thaise noedels/ พริกดองน้ำส้ม


De combinatie van de smaken in Thaise eten is belangrijk, zoet-zuur-pittig-romig en zout. De zure pepers kunt je overal vinden bij kleine of grote restaurants/ kramen die noedels of soep verkopen. Toen ik klein was, werkte mijn moeder bij een noedels kraam. In het weekend moest ik haar vaak helpen om alle ingrediënten klaar te maken. Behalve de vissaus, suiker, peper is de zure peper ook belangrijk. Deze staat die bij elke tafels en je kunt het makkelijk zelf thuis maken. 

Ingredienten: Rode pepers, groene pepers, natuurlijke azijn
Fijn gesneden pepers en laat deze in de natuurlijke azijn ten minste een paar dagen zitten.

Deze kunt je gebruiken bij alle soorten noedels soep en rijst soep. 

11 september 2014

Recept: Quiche tonijn met spruitjes/ Quiche tuna and brussels sprouts ควิชทูน่ากับบรัสเซลสเปร้าท์


Een drukke dag verdient een makkelijk maaltijd. Onze kinderen vinden deze heel lekker. Weer een geslaagde maaltijd voor de kids!
2 handige ingrediënten die wij altijd in huis hebben---> een blik tonijn + een pakje bladerdeeg
Deze twee dingen zijn gewoon makkelijk. Bij een drukke dag kunt je deze met veel variaties een lekkere snelle maaltijd maken. 
Ingrediënten: 
- een pak diepvries bladerdeeg, ontdooid 
- 500 gr. spruitjes, wassen, halveren en gestoomd (of beet gaar koken) 
- 1 blik tonijn in water, giet het water af en maak de tonijn fijn met een vork
- 2 uien, fijn gehakt
- 1 blik creme fraiche 
- halve glas melk
- 3 eieren
- ongeveer 100 gr. geraspte kaas
- 2 elp. bloem
- peper
- zout
- bak papier
- bak/quiche vorm
- een beetje zonnebloemolie of boter

Om deze te maken: 
- Meng het ei, creme fraiche, melk, bloem, peper en zout goed door elkaar
- Smeer de zonnebloemolie op de bakvorm en leg het bak papier op de bakvorm. Makkelijker om de quiche te snijden en schoon te maken
- Daarna plak de bladerdeeg op het bodem en de rand van de bakvorm. Deze gebruik je ongeveer 8 stukken. De rest van de bladerdeeg kunt je over de quiche doen
- Meng de spruitjes en de uien door elkaar en doe ze in de bakvorm. Het is lekkerder om eerst de uien te bakken met de spruitjes maar ik had vanmiddag niet veel tijd. Giet het mengsel van het ei over de spruitjes
- Doe de tonijn en kaas over de spruitjes en de rest van bladerdeeg. Deze is een "extra bite" en de kinderen vinden dit lekker. 
- Bak in de oven met 175 CC, 45 minuten. 

Onze kinderen vinden de spruitjes romig en heel lekker. Een leeg bord dus. 


1 september 2014

Pompoenen soep met pompoenen stukjes/ Pumpkin soup/ สูตร ซุปฟักทองเสริฟพร้อมเนื้อฟักทองนึ่ง



Ons jongetje, Chawin, vindt deze pompoenen soep met stukjes pompoenen ook lekker.
Doordat een paar Thaise vrienden dit receptje hebben gevraagd, heb ik het receptje in Thaise taal gemaakt. 
สูตรทำซุปฟักทอง
- ฟักทองผิวสีเหลืองหรือเขียวสำหรับทำซุปขนาดปานกลาง น้ำหนักประมาณ 1.5 กิโล (ได้หนึ่งหม้อใหญ่ สองมื้ออาหาร), ปอกเปลือก หั่นชิ้นบางๆจะได้สุกง่าย
- ส่วนหนึ่งของฟักทองที่เป็นชิ้น นึ่งจนสุก เพื่อนำมาประดับซุป
- ผงแกงกะหรี่ ๒ ช้อนโต๊ะ
- หัวหอมใหญ่ ๒ หัว, หั่นละเอียด
- มันฝรั่ง ๔ หัว, หั่นชิ้นเล็กๆ
- นมสด ๑ ถ้วย (ครีมทำอาหารก็ใช้ได้ จะมันและอร่อยกว่านมพร่องมันเนย)
- น้ำเปล่าต้มเดือด ๒ ถ้วย (หรือมากกว่านั้น ขึ้นอยูกับว่าอยากให้ข้นมากแค่ไหน)
- พริกไทยป่น (แล้วแต่ชอบ)
- ซุปก้อนรสผัก ๒ ก้อน (หรือรสเนื้อ ไก่ หรือหมู) 
- เนยนิดหน่อย 

- เริ่มด้วยการทำซุปทั่วไป ใช้ไฟอ่อนๆ ทำให้หัวหอมใหญ่สุกและหอมด้วยการทอดในเนย (ให้กลิ่นหอมกว่าน้ำมันพืช) คอยให้หอมเปลี่ยนสี เป็นสีอ่อนๆ แล้วเติมผงกะหรี่ คนให้หอมประมาณ ๒ นาที
- หลังจากนั้นเติมฟักทองและมันฝรั่งและน้ำเปล่าต้มสุก เพิ่มไฟให้แรงขึ้น ต้มให้ทั้งสองอย่างสุก ระยะเวลาก็ขึ้นอยู่กับขนาดของผักที่เราหั่น 
- จากนั้นเติมซุปก้อน และปั่นซุปด้วยเครื่องปั่นที่เป็นหัว (สะดวก) จนทุกอย่างเข้ากันดี ตอนนี้ซุปจะข้น 
ปรุงด้วยพริกไทยป่น และนมสดหรือครีมทำอาหาร คนให้เข้ากัน และปิดไฟ ชิมรสให้ได้ตามที่เราต้องการ โดยการเติมนมสดหรือครีมจะทำให้ซุปข้นและมันขึ้น ฟักทองจะมีความหวานของตัวเองอยู่แล้ว ไม่ต้องเติมน้ำตาล 
- เสริฟ และแต่งหน้าด้วยฟักทองเป็นชิ้นๆที่นึ่งไว้ตั้งแต่ตอนแรก ราดด้วยครีมนิดหน่อย (วันนั้นที่ทำใช้นม ก็เลยใช้นมที่ใส่กาแฟราดนิดหน่อย) จะได้ความรู้สึกเหมือนแกงฟักทอง แต่แนวครีม มัน 

ที่ทำที่บ้านบ่อยๆคืออบขนมปังโฮลวีตราดด้วยน้ำมันมะกอก เพื่อเป็นการหลอกล่อให้เด็กๆที่บ้านลองซุปใหม่ๆ อบด้วยความร้อนประมาณ 200 องศา จนเหลืองและกรอบ (ขึ้นอยู่กับปริมาณ) น่าจะประมาณ 10-15 นาที กรอบและเก็บไว้ได้นานในโถ เด็กๆใช้ขนมปังจิ้มกับซุปเพื่อให้คุ้นเคยกับรสชาด ครั้งแรกเขาก็รู้สึกรสชาดแปลกๆ แต่ด้วยความที่ขนมปังอบ มาทำหน้าที่จูงใจ ทำให้ลืมรดชาดไปชั่วขณะ ครั้งที่ ๒ ที่เขาลอง ไม่มีปัญหาเลยค่ะ เขาคุ้นกับรสชาดซุปฟักทองแล้ว 
ลองดูนะคะเพื่อนๆ เคล็ดลับอยู่ที่ชนิดของฟักทอง ของไทยเราอร่อย และการเพิ่มมันฝรั่งเข้าไป เพราะจะทำให้รสชาดกลมกล่อม มีคุณค่าทางอาหารมาก 





Najaarsagenda Proefles Thais koken/ Agenda Cooking Thai Try Out Class/ ตารางปลายปีเรียนทำอาหารไทยขั้นพื้นฐาน


De Thaise keuken  leren kennen?
Proefles Thais koken
“Basis Thaise keuken”
       Slechts 7,50 Euro p.p. voor 2 gerechten

Één keer per maand geeft ik een proefles voor een groep van 4 deelnemers.  







Thais eten is bekend en gezond. Het is niet moeilijk en erg leuk om Thais te koken. Het is makkelijk te combineren met Nederlandse groenten en streek producten.

Ik wil je  het graag leren en in een middag ga je de basissmaken van de Thaise keuken maken. In een proefles Thais koken,  gaan  we twee gerechten koken en door het zelf proeven in een kleine groep (4 personen), leer je zelf de Thaise smaak te creëren.
Je wordt gevraagd om de hoofd ingrediënten mee te nemen. De benodigd sauzen en sommige ingrediënten zijn voorbereid voor de les. Na de afloop van de les, neemt je het eten mee naar huis om er samen met je familie van te genieten.

Normale privé Thaise kookles of een vervolg les kan ook op de andere datum of locatie. Ook ontzettend leuk voor  een verjaardag feest of andere gelegenheden, die evt. bij je thuis gegeven kan worden.

Ontdek ook variaties van de vegetarische Thaise maaltijd!
Meer van de Thaise kookles: 
http://makkelijk-thais-eten.blogspot.nl/search/label/Kookles

22 augustus 2014

Recept: Thaise pittige Tofu salade/ Thai spicy Tofu salad/ ลาบเต้าหู้สับ

We zijn "af en toe"vegetariërs en het wordt thuis vaker (en vaker) vegetarische maaltijden gegeten. Onze kinderen zijn dol op en de smaak van tofu want het is makkelijk te eten.
Vandaag heb ik deze Thaise pittige Tofu salade gemaakt. Bijzonder dat het helemaal niet opgemerkt dat dit van tofu is gemaakt. Heerlijk en past fantastisch bij het Aziatisch eten.
Hier onder is wat je nodig hebt: 
Gehakte tofu, vissaus, gemalen geroosterd rijst, gedroogde pepers, suiker, sjalotjes, munt, koriander, lente ui, citroen.

Tips: om de smaak aan de tofu te geven, bak ze eerst zonder olie en kruid met heel klein beetje soja saus. Dan is de tofu niet meer saai! 

2 augustus 2014

Lekker Thais op een warme dag อากาศร้อนๆน้องๆเมืองไทย ต้องอาหารไทย

Heerlijke Thaise maaltijd die wij kruiden uit ons tuintje hebben gebruikt. Vers, gezond en heerlijk! 

-Thaise viskoekjes met zoet-zuur saus met komkommer
-Khao Mhok Kai gele rijst met kipfilet en drumsticks met bijbehorende saus
-Roerbak kipfilet met ananas in Thaise zoet-zuur saus
-Panaeng curry met hamlappen
-Witte rijst
ทอดมันปลา ข้าวหมกไก่แบบงานวัดสัตหีบ ผัดเปรี้ยวหวานไก่ พะแนงหมู

31 juli 2014

Rode besjes jam/ Red currant jam แยมเบอร์รี่ชนิดหนึ่ง เปรี้ยวดั่งมะยมบ้านเรา


Nog nooit in mijn leven een jam gemaakt. Wat is dit leuk!! Samen met de kinderen hebben eerst gisteren de rode besjes bij onze buren geplukt. Collin & Kelly vond het ontzettend leuk. De meeste Thaise vrouwen houden van zure smaak (ik ook!). Wij hebben niet veel suiker in huis voor bijna een emmer vol rode besjes maar ik wou heel graag aan de slag. Deze jam is dus meer zuur dan zoet. Heerlijk bij de yoghurt. 

Om de jam te maken heb je fruit + zuur (citroen) + suiker + gekookte flessen of potten nodig.
De rode besjes worden schoon gemaakt en gedroogd om de vocht uit te halen. Eerst de suiker over de rode besjes strooien en laten intrekken. Doe de kom of de pan dicht. Als de suiker begint te smelten en in het fruit trekt, kunt je deze koken. Ik heb een halve citroen gebruikt om de jam dik te maken. Daarna laten afkoelen voordat je de jam in de pot gaat schepen. Ten slot zet het deksel op zijn kop. Deze kunt je tenminste 3 maanden bewaren.  Goed geslaagd voor de eerste keer :-)

ครั้งแรกในชีวิตที่ทำแยมเอง สนุกมากค่ะ ไม่ยากอย่างที่คิด เมื่อวานซืนไปเก็บลูกเบอร์รี่ชนิดนี้กับชาวิน และนิตาที่บ้านเพื่อนบ้าน เขาปลูกไว้ แต่เขาไม่กินเพราะเปรี้ยวมาก ปล่อยไว้นานเดี๋ยวนกมากินหมด สนุกกันใหญ่ เด็กๆชอบมาก เก็บไป เล่นไป ได้มาประมาณหนึ่งกระแป๋ง ด้วยความที่อยากลองทำแยมมาก น้ำตาลในบ้านก็ไม่มีมาก ใส่เท่าที่มี ออกมาเปรี้ยวได้ใจ สมกับสาวไทยมาก แยมชนิดนี้เหมาะกับโยเกิร์ตมากๆ

การทำแยมก็ทำง่ายกว่าที่คิดค่ะ ใช้ผลไม้ที่สุกๆ หรือนิ่มๆ อะไรก็ได้ เมืองไทยมีผลไม้หลายอย่างที่เหมาะ เช่น มะม่วง วิธีการทำ คือ นำผลไม้มาล้างและซับให้แห้ง ผสมกับน้ำตาลและปิดผาทิ้งไว้ซักพัก (หนึ่งคืนได้ก็ดีค่ะ) จากนั้น นำมาต้มโดยไม่ต้องใส่น้ำ เพราะได้จากน้ำตาลแล้ว ผสมน้ำมะนาวซักครึ่งลูก เพราะความเปรี้ยวของมะนาวจะทำให้แยมเข้มข้น ไม่เหลว จับตัวกันเหมือนลักขณะแยม ประมาณยี่สิบนาทีก็ยกลงให้เย็น และใส่ขวดที่ปิดสนิทได้ โดยคว่ำขวดลงเพื่อไล่อากาศออกให้หมด เก็บได้เป็นเดือนๆค่ะ

สรุปการทำแยม สิ่งที่ต้องการคือ ผลไม้ + น้ำมะนาวนิดหน่อย + น้ำตาล + และขวดที่ผ่านการต้มฆ่าเชื้อ

ลองดูนะเพื่อนๆ เพราะแยมที่เมืองไทยค่อยข้างแพง ทำเองเลยค่ะ 

29 juli 2014

Thaise verse loempia's met kip ป่อเปี๊ยะสดไก่


Licht hapje, weinig calorieën met gezonde kruiden. Een aanrader om af te vallen. Mijn man en ik vinden dit hapje lekker fris en we gebruiken de kruien uit ons eigen tuintje (fris en lekker)  
Ingrediënten: 
Verse loempia's---->Tapioca Sheets (zie op http://makkelijk-thais-eten.blogspot.nl/p/ingredienten-in-thaise-keuken.html) 
gekookte kip, gekookte rijst noedel of glasnoedel, gesneden spitskool, chineeskool, wortels reepjes, Thaise basilicum, muntblaadjes
-----> Doe een Tapioca blad in het lauw water tot deze zacht wordt en leg deze op een bord of een plank. Daarna leg een kleine hoeveelheid van alle ingrediënten op de Tapioca blad en rol deze op. 
Saus---->3 rode pepers, een kleine gember, 4 teentjes knoflook, koriander, Thaise parsly, water, azijn, zout, vissaus, suiker, geroosterd sesamzaadjes en gemalen pinda's 
----> Gebruik een mixer of een keuken machine om deze te mengen en kook deze een paar minuten. De smaak is beetje zoet, zuur en pittig. 

De sauzen van deze verse loempia's zijn gevarieerd, hangt van de regio's in Thailand af. Deze saus vind ik persoonlijk lekker en past bij dit hapje. Eigen saus creëren is niks mis mee als je maar geniet van het koken. 

Veel plezier en eet smakelijk!!! ขอให้สนุกในการทำอาหารและทานให้อร่อยนะคะ 

18 juli 2014

น้ำปรุงรสส้มตำปลาร้าบ้านเฮา Homemade Thai pickled fish sauce



สำหรับคอส้มตำปลาร้า อยู่ไหนก็ขาดไม่ได้ 
สูตรคร่าวๆ เพิ่มเติมได้ตามความชอบนะจ๊ะ 
ปลาร้า (ครึ่งกระปุก) กะปิ (ครึ่งกะปุก) น้ำปลา (ค่อนขวด) น้ำมะขามเปียก (แล้วแต่ชอบ) น้ำตาลปี๊บ (ประมาณร้อยกรัม) กระเทียมดอง (วันนี้ไม่มีใช้หอมดองลูกเล็กๆแทน ประมาณครึงประปุก) สับปะรดสุกๆหอม (ครึ่งลูก)

ต้มทุกอย่างให้เข้ากัน ใช้ไฟอ่อนถึงปานกลาง เปิดประตูหน้าต่างให้เพื่อนบ้านดมด้วย พอเปื่อยได้ที่ก็แยกกากออก ก็ประมาณ ๑ ชั่วโมง ใส่ขวดที่ผ่านการต้ม คอยให้เย็นแล้วปิดขวดเก็บไว้ในตู้เย็น